分类: 日韩文化

Posted in 日韩文化

~を境に(して)一级新增语法

接続 名詞・形式名詞(の)+を境に(して) 意味 性質が違うことを示す区切りである。または後件を生じさせるきっかけである。 訳文 表示划分两种不同性质的界限。或表示产生后项的某种契机。 例1 結婚する...

Posted in 日韩文化

にたる和にたえる的区别

·にたえる是由动词“堪える”转化而来的句型,其本意是“经得住”、“耐得住”的意思。 例如: 鑑賞にたえる/经得起鉴赏; 読むにたえる/经得起读; 批判にたえる/经得起批评; 見るにたえる/经得起看。 有些将它转...

Posted in 日韩文化

日语谚语

1.悪妻は百年の不作                       娶了懒媳妇,穷了一輩子 2.悪事千里を走る                         好事不出门,坏事传千里 3.あちらを立てればこちらが立たぬ         顾此失彼 4.後足で砂をかける ...

Posted in 日韩文化

~そばから

接续:动词简体+そばから 用法:表示不断出现同样的情况。 译文:一……又……;刚一……就…… 説明:『~そばから』は完了形(『た』形)と接続する例も稀にありますが、ほとんど動詞の原形に接続して『~すると、すぐ...

Posted in 日韩文化

におかれましては的用法

其中的「におかれましては」和「には」的用法一样,都是表示动作的主体的敬语形式,介绍如下: ~には/~におかれましては 前接名词。「~には/~におかれましては」句型相当于提示助词「は」,只是以主语后接...

Posted in 日韩文化

(なら)まだしも用法

なら)まだしも ……的话,还可以……/……的话,还算…… 表示前项情况还可以认同,但是后项的情况太过分。带有较强烈的批评、指责的语气。 1.  彼は今日また遅刻した。急いで走ってくるならまだしも、のんびりと 歩いて...

Posted in 日韩文化

~て(は)やりきれない用法

接続 動詞て形+(は)やりきれない 形容詞て形+(は)やりきれない 形容動詞で形+(は)やりきれない 意味 「~て我慢できない」、「~てかなわない」とほぼ同じ意味であるが、マイナスのイメージを表わすの...

Posted in 日韩文化

歪む(ひずむ)和歪む(ゆがむ)两者的区别

主要的区别是: 歪む(ゆがむ)主要的意思是“歪斜,歪曲”和“心地不正”的意思。 心が歪(ゆが)んでいる/心术不正 歪む(ひずむ)除开其本意的“歪斜”外,还有引申的“不良影响,不良后果”之意。 如:「高度経済成長...

Posted in 日韩文化

から、ので、ために的用法区别

一、から是表示主观原因的接续助词,前接活用语终止形后,叙述重点在前项,是强调原因和理由的但也可以表示客观原因。 二、ので是表示客观原因的接续助词,有时也可以表示主观原因。它前接活用语连体形,叙述重点...

Posted in 日韩文化

にして的用法

大概总结为以下几个用法: 1,接続:最小限の時間名詞・年齢名詞+にして 意味:接时间名词后面表示,仅仅用了很短的时间就发生了后项的事情.接在年龄后面表示,很年少就有了后面的成就. 例1:地震が起こり、ビルが一瞬...

Posted in 日韩文化

区别「とにかく」与「ともかく」

とにかく表示不考虑细小的事情,不管内情如何,接受现实。 比如:とにかく忙しくてご飯を食べる暇もない。 反正就是忙,连吃饭的时间也没有。(不管我在忙什么) ともかく表示“对于那件事情就不再前思后想了”,把...

Posted in 日韩文化

「手前」的用法

「手前」这个词有“体面,门面,面子”等意。本题的这个句型就是由此基本义派生出来的,表“因为...的关系,虽然不想那么做但是又非得那么做不可”之意,强烈表现出一种“非本意”的感情,是一种原因,理由表现。正因为...