分类: 日韩文化

Posted in 日韩文化

ところを見ると和から見ると的区别

「~ところをみると」是句型,说话人以直接经验为根据,叙述自己的推测时使用该句型。句尾多使用「らしい/ようだ/に違いない」等推量形式。本句型有时也可以用「~ところからみて」形式。 1、嬉しそうな顔をし...

Posted in 日韩文化

にようると与によって的区别

にようると:根据.....按照.....。(表示传闻的出处或者推测的依据) によって:在翻译成根据的时候,表示“以此....为依据,以此....为根据”的意思。例如:行くか行かないかは、明日の天気によって決めよう。 还...

Posted in 日韩文化

一级语法题:私は入社してもう20年近く経ったが、まだ課長( )ない。

1.私は入社してもう20年近く経ったが、まだ課長( )ない。 ①すら ②ですら ③だに ④でだに 这道题光看题干就应该做这样的理解: 我进入这个公司已经近20年了,但是还不是科长。 若这样理解,那么,日语就...

Posted in 日韩文化

にあって与において的区别

名词/动词原形+にあって:在。。。的时候,值此。。之际 (多用于致辞或写感谢信的时候) 例:開会にあってひとごとご挨拶を申し上げます。值此会议召开之际,请允许我讲几句话。 名词+において: 1,(状况)在...

Posted in 日韩文化

语法~ないでください

~ないでください 接续:動詞の未然形 + ないでください。 意义:「動詞のて形+てください」的否定式,表示向对方提出委婉的要求,请求对方不要做某事。 例: ここでタバコを吸わないでください。 もう言わないで...

Posted in 日韩文化

日语否定式与假定式归纳

一、否定式 现在时 过去时 敬体: 动词連用形+ません。 动词連用形+ませんでした。 読(よ)みません 読みませんでした 简体: 动词未然形+ない。 动词未然形+なかった。 読まない 読まなかった 例句: 1. 私はお茶...

Posted in 日韩文化

見える和見られる的区别

---見える/見られる(客观/主观): 見える:見る意志がなくても図像などが自然に目に入ってくる。また、見る能力がある。(原本就是一个单词,即使没有看的意志,还是看得见客观存在的东西!) 見られる:見る...

Posted in 日韩文化

聞こえる和聞ける的区别

---聞こえる/聞ける(客观/主观): 聞こえる:聞く意志がなくても音や声などが自然に耳に入ってくる。また、聞く能力がある。(用法同見える!) 例: 1、高速道路から聞こえる騒音で集中して勉強ができない。...

Posted in 日韩文化

ないで和なくて的区别

一、ないで(接续助词) 接续:只能前接动词及同型助动词未然形后。 意义 1、表示关连性动作的并列性中顿,这时可用ず和なくて代替。例如: ①、名前を書かないで(○ず、○なくて)、番号を書いてください。/请不...

Posted in 日韩文化

ば、たら、なら、と的区别

「ば」 1、ば表示前,后两项之间的理所当然的关系,即如果前项成立,必然地,合情合理地会出现后项的结果。 「あなたが行けば私もいく。」 同时意味着「あなたが行かなければ私も行かない。」 进一步加强这一“当...

Posted in 日韩文化

~にほかならない,~ざるをえない,~ずにはいられない,~ないでもない

~にほかならない:不外乎...无非是....。 ~ざるをえない:不得不.....。除此以外别无选择。 ~ずにはいられない:不得不.....。靠自己的意志控制不住,自然而然的...。 ~ないでもない:也不是不....。并非不.....。

Posted in 日韩文化

句子辨析

それが分からない人間は本当の総理大臣ではないんです。 それが分からない人間は本当の総理大臣ではありません。 请问以上两句都是比较礼貌的表达方式,是不是在任何时候这两种表达都是可以完全等同互换的呢?语...