Posted in 日韩文化

ば、たら、なら、と的区别

「ば」 1、ば表示前,后两项之间的理所当然的关系,即如果前项成立,必然地,合情合理地会出现后项的结果。 「あなたが行けば私もいく。」 同时意味着「あなたが行かなければ私も行かない。」 进一步加强这一“当...

Posted in 日韩文化

~にほかならない,~ざるをえない,~ずにはいられない,~ないでもない

~にほかならない:不外乎...无非是....。 ~ざるをえない:不得不.....。除此以外别无选择。 ~ずにはいられない:不得不.....。靠自己的意志控制不住,自然而然的...。 ~ないでもない:也不是不....。并非不.....。

Posted in 日韩文化

句子辨析

それが分からない人間は本当の総理大臣ではないんです。 それが分からない人間は本当の総理大臣ではありません。 请问以上两句都是比较礼貌的表达方式,是不是在任何时候这两种表达都是可以完全等同互换的呢?语...

Posted in 日韩文化

から与ので的区别

から和ので都是表示因果关系的接续助词,它们有什么区别呢? 首先,我们要从接续方法上来看: から接续在用言或助动词的终止形后面。 ので接续在用言或助动词的连体形后面。 其次,从意义上来区分: から的用法中...

Posted in 日韩文化

ことだ和ものだ的区别

一、表示感叹,两者都可使用,但用法有区别。 用ものだ的形式,表示一般意义上的感叹,此时一般不能用ことだ代替。而ことだ则表示就事论事的感叹,一般用句型“なんと(或なんて、どんなに)……ことだろう(或こと...

Posted in 日韩文化

~など/~なんか/~なんて区别

例句: パチンコなどするものか 彼なんか10枚も買った Ⅰ、「など」(「なんか」是「など」的口语用法)接在体言,副词,活用词终止型之后。 ① 表示一种不完全列举。 ○ 家が貧しかったので、小遣いが欲しいなど...

Posted in 日韩文化

ようだ/らしい/そうだ区别

「~そうだ」の世界 传闻助动词「~そうだ」 ★ 接续形式:普通体 传闻的「~そうだ」通常使用现在式。没有「~そうだった」(过去式)和「~そうではなかった」(否定形)的形式。与样态助动词「~そうだ」不同,...

Posted in 日韩文化

区别:まで/までに

“まで”在前面带有表示时间的词语时表示期限。 いつごろまでお借りして宜しいでしょうか。 “までに”后面是这一期限以前发生的事情。 三時までに帰って来てください。 夏休みが終わるまでに、本を三冊読みました。 ...

Posted in 日韩文化

だけで和でだけ的区别

「だけで」和「でだけ」两者意思和用法都是不同的。 「だけで」一般用于“只需要这种手段、地点、人物就可以把事情办好,无须其他办法”。而「でだけ」表示“只有靠这种方法才能办好事情,其他办法都不行”的意思。例...

Posted in 日韩文化

実に与実は的区别

这两个词看似相似,其实完全是两个不同的单词。 じつに「実に」实在,确实,的确,真,非常,很 ① 政治家の相次ぐ不正事件は実に情けない。/政治家们相继出现丑闻,实在叫人寒心。 ② 彼女の円説は実に堂々として...

Posted in 日韩文化

とか、や、など的区别

とか(并列助词) 为说明一个问题而列举出若干个较有特征的下属项 ~とか~とか(并列) 名词とか名词とか 动词连体形とか动词连体形とか 形容词とか形容词とか 表示列举。可以只用一个「とか」,从并列项中选择...

Posted in 日韩文化

敬语固有词汇

基本語から引く尊敬語·謙譲語·丁寧語 尊敬語―― 動作·存在の主体を高め、その人に話し手が敬意を表すもの。 謙譲語―― 動作(存在)の主体を低め、動作の客体または聞き手に話し手が敬意を表すもの。 丁寧語―― 動作...