被动态,使动态,被使动态

有关这方面内容,我给你综合整理了一下,看一下下面的总结吧~(*^__^*)
被动句:句中的主语是动作的承受者,或者被动态动词所指动作的受害者。
用【~が】表示。句中若出现施事者,则用【~に】【~から】【~によっ
て】等表示。分为直接被动句和间接被动句。
(1)直接被动句:所描述的客观事实可以还原为主动句(动作承受者以【~
を】表示)。且符合转换规律。动词是他动词。
例如:
太郎が犬にかまれた。/太郎被狗咬了。
(可以还原为主动句:犬が太郎をかんだ。/狗咬了太郎)
太郎が先生からよくほめられる。/太郎常受到老师表扬。
(可以还原为主动句:先生がよく太郎をほめる。/老师常表扬太郎。)
(2)间接被动句:根据动词自他属性不同,又分为自动词的间接被动句和他
动词的间接被动句。其中,自动词的间接被动句一般不能直接还原为主动句
例如(自动词的间接被动句):
私は帰る途中、雨にふられた。/我在回来的路上被雨淋了。
×雨が私を(に、で、から...)降る------不可还原为主动句
幼い時に、父に死なれた。/很小的时候父亲就死了。
×父が私を(に、で、から...)死んだ。------不可还原为主动句
又例如(他动词的间接被动句):
混んだ電車の中で足を踏まれた。/在拥挤的电车里被人踩了脚。
混んだ電車の中で(誰かが私の)足を踏んだ。/在拥挤的电车中(某人)踩
了(我的)脚。-------可以还原。
隣の人に先に二階建ての家を建てられた。/被邻居抢在前面盖了个二层楼。
(私の損になるが)隣の人が先に二階建ての家を建てた。/(对我不利)近
距先盖了个二层楼。------可以还原。
使动句:在使动句中,句中主语是是指使者,动作的实施者以补语形式【~
に】【~を】出现。
例句:先生が彼に作文を書かせる。/老师让他写论文。
遊びたかったが、父は私たちを買い物に行かせた。/我们很想玩,但
是爸爸却叫我们去买东西。
被使动态(被役態)不是一个独立的态,而是使动态的被动态。被使动态描
述的焦点是被指使者,其实也是动作的实施者。但是它揭示了动作是在什么
样的环境下产生的,也表明了描述者的态度。被指使者的行为是被迫的,不
情愿的。
下面就让我们通过例句来体会使动态和被使动态的语感区别吧!
先生が彼に作文を書かせた。/老师让他写论文了。
彼が(先生に)論文を書かせられた。/他被(老师)要求写论文。
另外补充一点,五段动词的被使动态通常会发生约音现象:
例如:
書くーーー書かせるーーー書かせられるーーー書かされる
歌うーーー歌わせるーーー歌わせられるーーー歌わされる

有关这方面内容,我给你综合整理了一下,看一下下面的总结吧~(*^__^*)
被动句:句中的主语是动作的承受者,或者被动态动词所指动作的受害者。
用【~が】表示。句中若出现施事者,则用【~に】【~から】【~によっ
て】等表示。分为直接被动句和间接被动句。
(1)直接被动句:所描述的客观事实可以还原为主动句(动作承受者以【~
を】表示)。且符合转换规律。动词是他动词。
例如:
太郎が犬にかまれた。/太郎被狗咬了。(可以还原为主动句:犬が太郎をかんだ。/狗咬了太郎)
太郎が先生からよくほめられる。/太郎常受到老师表扬。(可以还原为主动句:先生がよく太郎をほめる。/老师常表扬太郎。)

(2)间接被动句:根据动词自他属性不同,又分为自动词的间接被动句和他
动词的间接被动句。其中,自动词的间接被动句一般不能直接还原为主动句

例如(自动词的间接被动句):
私は帰る途中、雨にふられた。/我在回来的路上被雨淋了。
×雨が私を(に、で、から...)降る------不可还原为主动句
幼い時に、父に死なれた。/很小的时候父亲就死了。
×父が私を(に、で、から...)死んだ。------不可还原为主动句

又例如(他动词的间接被动句):
混んだ電車の中で足を踏まれた。/在拥挤的电车里被人踩了脚。
混んだ電車の中で(誰かが私の)足を踏んだ。/在拥挤的电车中(某人)踩
了(我的)脚。-------可以还原。
隣の人に先に二階建ての家を建てられた。/被邻居抢在前面盖了个二层楼。
(私の損になるが)隣の人が先に二階建ての家を建てた。/(对我不利)近
距先盖了个二层楼。------可以还原。

使动句:在使动句中,句中主语是是指使者,动作的实施者以补语形式【~
に】【~を】出现。

例句:先生が彼に作文を書かせる。/老师让他写论文。
遊びたかったが、父は私たちを買い物に行かせた。/我们很想玩,但
是爸爸却叫我们去买东西。

被使动态(被役態)不是一个独立的态,而是使动态的被动态。被使动态描
述的焦点是被指使者,其实也是动作的实施者。但是它揭示了动作是在什么
样的环境下产生的,也表明了描述者的态度。被指使者的行为是被迫的,不
情愿的。
下面就让我们通过例句来体会使动态和被使动态的语感区别吧!
先生が彼に作文を書かせた。/老师让他写论文了。
彼が(先生に)論文を書かせられた。/他被(老师)要求写论文。

另外补充一点,五段动词的被使动态通常会发生约音现象:
例如:書くーーー書かせるーーー書かせられるーーー書かされる
歌うーーー歌わせるーーー歌わせられるーーー歌わされる

Author: 越野兔

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注