~など/~なんか/~なんて区别

例句:
パチンコなどするものか
彼なんか10枚も買った



Ⅰ、「など」(「なんか」是「など」的口语用法)接在体言,副词,活用词终止型之后。

① 表示一种不完全列举。

○ 家が貧しかったので、小遣いが欲しいなど思ったことがない。(过去家里穷,从没想过要零花钱。)
○ 僕は野球なんか大好き。(我最喜欢棒球。)
○ テレビなんか見ていたら、明日の試験にいい成績は取れませよ。(要是看电视,明天的考试可得不了好成绩。)

② 用于自己时含有比较谦逊的语气,用于他人时则表示轻蔑的评价。

○ あなたのやっているような仕事は、私たちなどにはとてもできません。(你的工作,我们可做不了。)
○ お前なんかの言うこと、だれが聞くものか。(你说的话,谁会听?)

Ⅱ、「なんて」与「など」相比,除了以上两点用法外,还有表示出乎意外,惊讶的意思。另外应当注意,「なんて」可以理解为「などという」直接接在名词之前,而「など」,「なんか」则不能有这样的用法

○ 留学できるなんて、夢にも思わなかった。(做梦也没想到能留学。)
○ 田中なんて人は聞いたこともないよ。(从没听说过什么叫田中的人。)
○ 「愛してる」なんて言葉は日本人にはなかなか言えません。(日本人怎么也说不出象“我爱你”这样的话。)

Author: 越野兔

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注